“先生。”蓝提斯先是打了一声招呼,然后才在桌子另一边的椅子上坐下来,“您手上拿着的那是什么?”
“书。”安德烈的回答很简略,他又看了几眼,就将手里的东西递给了蓝提斯。
“书?”蓝提斯难以置信的左右翻看了一下这几十块小木板。每一块木板的上面都密密麻麻的刻着小字,看起来应该是丝国的文字,而更令他感到惊讶的是,这些丝国文字的旁边还刻着一些西班牙文的注解。
“丝国有一种叫做竹子的植物,”安德烈说,“这就是用竹子做的,用这种材质做成的书籍没有办法记录太多文字,所以这上面大多数都是些诗词或者简史。”
“那这一卷讲的是什么?”
“丝国一些基本文字的翻译,我们会在这里停留几天的时间,看看这些会有所帮助。”安德烈重新从他手里拿过竹简,“你刚刚去哪儿了?”
蓝提斯这才想起来该和安德烈说说桑塞尔的事,他有些尴尬的在心里对桑塞尔道了声歉,才将事情都告诉了他的船长。
安德烈静静地听他交代完,才点了点头,“-